Требования к содержанию

Статья должна соответствовать тематике журнала и быть оригинальным научным исследованием. Не принимаются статьи, не соответствующие требованиям к оформлению, ранее опубликованные в других изданиях, а также материалы опубликованных ранее авторских монографий и диссертаций. Рукопись может быть отклонена на этапе редакционного рассмотрения, предшествующем рецензированию, если для этого имеются веские причины.

Основной текст статьи должен содержать: постановку научной проблемы, формулировку целей и задач исследования, изложение материала, структурированное в подразделы, и обоснование научных результатов (выводов) исследования.

Рекомендуемый объем статьи — от 20 000 до 60 000 печатных знаков с пробелами.

Требования к оформлению

Начальная страница содержит на русском и английском языках: фамилию, имя и отчество автора (авторов) , место работы — полное название организации, город и страну, индекс ORCID, адрес электронной почты, название статьи, аннотацию и ключевые слова.

Аннотация содержит около 200 слов с изложением основных результатов исследования.

Ключевые слова — от 5 до 15.

Образец оформления данных в начале статьи

С. И. Фокина
Государственная Третьяковская галерея,
Москва, Россия
ORCID: 0000-0002-9749-4443

Василий Милиоти как художник театрального костюма.
От графики к сценическому образу

АННОТАЦИЯ: <…> около 200 слов

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: <…> 5–15 слов

Snezhana I. Fokina
The State Tretyakov Gallery,
Moscow, Russia
ORCID: 0000-0002-9749-4443

Vasily Milioti as a theatrical costume designer. From graphics to stage

ABSTRACT: <…>

KEYWORDS: <…>

Образец оформления сведений об авторе в конце статьи

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ:
     Хайченко Елена Григорьевна — доктор искусствоведения, профессор кафедры зарубежного театра Российского института театрального искусства — ГИТИС, Москва, Россия.
     E-mail: ekhaychenko@gmail.com
     ORCID: 0000-0002-9362-5717

ABOUT THE AUTHOR:
     Elena G. Khaychenko – D. Sc. in Art Studies, professor of the Department of History of the World Theatre, Russian Institute of Theatre Arts — GITIS, Moscow, Russia.
     E-mail: ekhaychenko@gmail.com
     ORCID: 0000-0002-9362-5717

Список цитируемой литературы оформляется в порядке упоминания источников в тексте: первая ссылка в статье [1, с. 222] соответствует первому источнику в списке литературы и т. д. Список цитируемой литературы дается в двух вариантах: на русском (раздел «Список литературы») и английском (раздел «References») языках. Оба раздела размещаются после текста статьи, содержат от 10 до 50 источников, в том числе вышедших из печати за последние 5 лет (оформление см. ниже).

В конце статьи на русском и английском языках приводится информация об авторе (авторах): имя, отчество и фамилия, ученая степень и ученое звание, должность по месту работы в научной или образовательной организации c указанием вуза и кафедры (название вуза приводится в соответствии с уставом организации), электронный адрес автора (авторов), индивидуальный индексORCID.

Набор текста осуществляется в редакторе Word в формате doc или docx. Формат страницы A4. Все поля по 2 см.

Основной текст статьи: шрифт Times New Roman, размер шрифта 14, междустрочный интервал полуторный, абзацный отступ 1,2 см, выравнивание по ширине, расстановка переносов отсутствует.

Список цитируемой литературы описывает русскоязычный источник на русском языке, в разделе References приводится комбинация транслитерации русскоязычных наименований и англоязычный перевод названия источника (дается в квадратных скобках). Имеющиеся в списке зарубежные источники приводятся на языке оригинала. Транслитерированный перевод названий источников выделяется курсивом.

При оформлении списка литературы следует ориентироваться на: ГОСТ Р 7.11–2004, ГОСТ Р 7.0.5–2008, ГОСТ 7.0.7–2021.

Примеры оформления списка литературы

Книга: Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. — 424 с.

Bakhtin M. M. Estetika slovesnogo tvorchestva [The aesthetics of verbal creation]. Moscow:Iskusstvo, 1979. 424 p.

Статья в книге: Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. С. 7–8.

Bakhtin M. M. Iskusstvo I otvetstvennost' [The art and the responsibility]. Available from: Bakhtin M. M. Estetika slovesnogo tvorchestva [The aesthetics of verbal creation]. Moscow: Iskusstvo, 1979, pp. 7–8.

Статья в журнале: Стексова Т. И. Декларативность в политическом дискурсе // Политическая лингвистика. 2016. № 5 (59). С. 56–62.

Steksova T. I. Deklarativnost’ v politicheskom diskurse [Declarativeness in political discourse].In: Politicheskaja lingvistika [Political Linguistics]. 2016, no. 5 (59), pp. 56–62.

Статья из интернет-издания: Новоселова Е. Слава слову // Российская газета: [официальный сайт]. 2016. 25 мая. URL: https://rg.ru/2016/05/25/boris-liubimov-russkij-iazyk-stanovaia-zhila-sushchestvovaniia-rossii.html (Дата обращения 05.04.2019).

Novoselova E. Slava slovu [Glory to the word]. Available from: Rossijskaja gazeta. 2016. 25 May. URL: https://rg.ru/2016/05/25/boris-liubimov-russkij-iazyk-stanovaia-zhila-sushchestvovaniia-rossii.html [Accessed 5th April 2015].

Goldacre B. Dore — the media’s miracle cure for dyslexia. Bad Science. 2008. Weblog. Available from: http://www.badscience.net/2008/05/dore-the-medias-miracle-cure-fordyslexia/#more-705 [Accessed 19th June 2015].

Сноски на цитируемые источники даются в квадратных скобках с указанием порядкового номера источника и номера страницы: для русскоязычных изданий — [1, c.23], для иностранных — [1, р.23], на все издание целиком — [1].

Оформление цитаты: кавычки «», процитированные фразы и наименования внутри цитаты — кавычки “”.

Постраничные сноски размещаются в основном тексте статьи, имеют сквозную нумерацию, шрифт 10, одинарный интервал.

Все примеры (ноты, схемы, рисунки, иллюстрации, фото и т. п.), выполненные в графике, прилагаются отдельными файлами в формате jpg или tiff и должны быть хорошего качества (от 100 dpi). Примеры нумеруются (Пример 1, Схема 1, Таблица 1 и т. д.) и сопровождаются пронумерованным списком подписей, оформленным отдельным файлом в формате doc, docx, rtf. Ссылки на соответствующие примеры приводятся в тексте статьи.